Carnet souverain

Note

IA: le grand remplacement linguistique.

IA: le grand remplacement linguistique.

LinkedIN Archivesouverainetélinagoraévénement
IA: le grand remplacement linguistique.

IA: le grand remplacement linguistique. J’ai participé avec intérêt hier à la journée IA parfaitement et généreusement organisée par numeum, réunion très bien menée avec humour et ponctualité par Nicolas Rossignol, sous la présidence de Véronique TORNER et de Katya Lainé. Cette journée du syndicat national du Numérique, avec des orateurs francophones, face à un public francophone, s’intitulait AI FRANCE SUMMIT. Des gens intelligents, sensés, et très dévoués aux autres, pensent donc que leur journée aurait eu moins de succès, moins d’impact, qu’ils auraient été de moins bons professionnels, si elle s’était appelée “Sommet Français de l’IA”. Et beaucoup d’interventions étaient truffées de “Hé! Ail !” , je suppose pour prononcer “AI”. Souvent, en ce genre de circonstance, au moment des questions, j’interviens -souvent à l’étonnement général- pour déplorer ce ramage, avec si possible un peu d’humour. Mais là, je n’ai pas voulu perturber le présentateur si efficace et attentionné. Mais, soudain, à l’occasion d’une question, lors de la table-ronde sur la formation, je n’ai absolument rien compris à ce qui se disait, et je n’ai pas pu réfréner le cri spontané de “En français s’il vous plaît !” Efforts embarrassés et laborieux de la questionneuse pour tenter d’expliquer en bon français les termes qu’elle venant d’utiliser. Et réaction bravache de l’intervenant interrogé, représentant d’une très grande entreprise nationale, disant que, lui, il continuerait à utiliser ces expressions anglaises. (“Time is Money”, sans doute) Un peu plus tôt, il avait été déploré par Nicolas Christodoulou, de LINAGORA, qu’aucun des 100 premiers modèles de langage d’IA générative disponibles dans le monde n’avait été développé en France. Comment voulez-vous que nous développions une IA souveraine, francophone, si nous commençons ainsi par abandonner notre langue ? Comment dans ces conditions être crédible vis à vis des pouvoirs publics, des jeunes diplômés, des clients du Cigref ? Comment développer une offre originale, différenciante -condition obligatoire pour exister face aux Gafam- si l’on renonce à s’exprimer dans sa langue, la mère de toutes nos pensées. Utiliser les termes anglo-saxons, c’est presque déjà signer le bon de commande.

Guillaume Avrin Caroline Chopinaud Benoit Bergeret (Ben) Guillaume Sibout Laurent Cervoni Sharon Sofer Nathan Bonnet Yann Lechelle

#numeum #intelligenceartificielle #souveraineté #france #langage #chatgpt #llm

Commentaires

Réponses imbriquées possibles. Vous commentez en tant qu'invité : choisissez un pseudo, et c'est tout. Modération a posteriori : tout est publié immédiatement, je peux retirer si besoin.

Ce carnet vous parle ?

Chaque jeudi matin, un digest des notes publiées dans la semaine sur la souveraineté numérique, le logiciel libre et l'IA en Europe. Les semaines sans publication, vous ne recevez rien. Pas de pub, pas de bruit.

Désinscription en un clic. Données hébergées en Europe, jamais revendues, jamais partagées.